Blog Let's get inspired More untranslatable words in other languages

More untranslatable words in other languages

by -
5 10590

The relationship between words and their meaning is a fascinating one, and linguists have spent countless years deconstructing it, taking it apart letter by letter, and trying to figure out why there are so many feelings and ideas that we cannot even put words to, and that our languages cannot identify.

Saudade

Portuguese (n.) a deep emotional state of nostalgic or deeply melancholic longing for an absent something or someone that one loves

Yugen (幽玄)

Japanese (n.) an awareness of the universe that triggers emotional responses too deep and powerful for words

Luftmensch

German (n.) an impractical dreamer with no business sense; one with thein head in the clouds

Meraki (μεράκι)

Greek (n.) the soul, creativity, or love put into something; the essence of yourself that is put into your work

Razbliuto

Russian (n.) the sentimental feeling you have about someone you once loved but no longer do

Quatervois

French (n.) a crossroads; a critical decision or turning point in one’s life

Habseligkeiten

German (n.) things that an adult might find worthless, but that a child regards as treasures

Esprit d’escalier

French (n.) the witty comeback you think of after the time is past to use it

Pandiculation

English (n.) an all-over stretching an yawning, as upon waking or going to bed

Cafuné

Brazilian Portuguese (v.) the act of tenderly running your fingers through someone’s hair.

Mbuki-mvuki

Bantu (v.) (phr.) to shed one’s clothing spontaneously and dance naked in joy

Pahreba

Slovak (n.) a heap of glowing ashes that is used to bake food outside

Jazyky miluji, ale kvůli různým překážkám bylo pro mě jejich studium obtížnější, než bych si přál. Abyste mohli překonávat překážky při studiu jazyků snadněji než já, vznikl tento blog.

5 Comments

  1. ruština má slovo разлюбить, což je antonym k влюбиться (zamilovat se)

Leave a comment


*