Blog Studium Dobrodružství angličtiny 2: Dvojité zápory

Dobrodružství angličtiny 2: Dvojité zápory

Napsal/a -
0 3967

<!–:CS–>Byl jednou jeden kreslíř. Jmenoval se Pablo Stanley a rozhodl se nakreslit komiks o angličtině. Některé z jeho kreseb už se na našem blogu objevily, ale něco takovéhoto rozsahu ještě ne. Pokud jste ji zmeškali, přečtěte si nejprve první epizodu. V druhé se blíže seznámíme s dvojitými zápory.

Kaplan International English

Co je dvojitý zápor?

Dvojitý zápor používá dvě negativa v jedné větě k vyjádření jedné záporné věci. V angličtině použitým dvojitého záporu dosáhnete toho, že řeknete opak toho, co byste řekli jen s jedním záporem. V češtině je dvojitý zápor běžný, a proto v něm začátečníci často chybují.

A: „Did you do it?“

B:„I didn’t do nothing.“

B vlastně říká, že to udělal.

Proto by jste se měli dvojitému záporu vyhýbat. Správně je totiž:

B: „I didn’t do anything.“

Mezi další časté chyby patří:

  • It wasn’t uninteresting.
  • He is not unattractive.
  • I can’t get no satisfaction.

Co je trojitý zápor?

S trojitými zápory se v angličtině moc často nesetkáte. Běžné jsou např. v lokálních dialektech. Tady je ukázka:

I ain’t never heard of no licence.<!–:–>

Jazyky miluji, ale kvůli různým překážkám bylo pro mě jejich studium obtížnější, než bych si přál. Abyste mohli překonávat překážky při studiu jazyků snadněji než já, vznikl tento blog.

Žádné komentáře - přidej první :)

Přidat komentář