Schadenfreude
- Němčina
Radost z neštěstí druhých. Jak typické. Po předchozím slovíčku i trochu sarkastické.
(Do češtiny může být přeloženo jako škodolibost, ale v angličtině už je to horší. Významově nejblíže je slovo epicaricacy, kterému ale většina nerozumí. A proto používají Schadenfreude.*)
Schilderwald
- Němčina
Ulice přeplněna značkami tak moc, že lidi spíš zmatou, než aby jim pomohly.
Tingo
- jazyk Rapa Nui
Postupně získávat majetek souseda půjčováním si a následným nevracením.
Tokka
- Finština
Veliké stádo sobů. Aneb když něco vídáte tak často, že tomu musíte dát jednoslovné pojmenování.
Chcete znát další taková slova?
===>Pokračujte ve čtení<===