Špatným překladem může vzniknout mnoho vtipných situací. A protože je člověk tvor škodolibý, pojďme se podívat na dvacet takových případů, které jsem pro vás vylovil z hlubin internetu. Zaručeně podráždí vaši bránici.Wrong translation can cause a lot of fun. I tried to find the most hilarious ones. So let’s have look at some of them. They will make you laugh.
1. Bojíte se, že vaše angličtina není na dostatečné úrovni, abyste se domluvili na dovolené? Tato cedule vás určitě uklidní.
2. I v obchodě je potřeba dát si pozor. Zejména na chladničky, které se vymkly kontrole.
3. Konečně DVD přehrávač, který vám nebude do hlavy vtloukat svou víru.
4. Asi tam bude něco zajímavějšího než tahle cedule.
5. I uklouznutí je potřeba provést pořádně. „Uklouzněte pečlivě.“
6. Tady je to spíše Spanish fail.
7. „Kdokoliv. Chytil. Zloděje bude střelen stonásobkem hodnoty ukradených předmětů.“ Je to jednoduché, nevšímejte si zlodějů.
8. Pro vstup jste prostě příliš nebezpeční.
9. Automat na jízdenky za vaším životním snem.
10. Pečený tuňák s rakovinovým ragú.
11. Postarejte se prosím někdo o spící trávu.
12. Podkovičky z kari vajec, odpad a ananas? Mňam!
13. Je libo mýdlo s produkty moře? Nebo snad kuřecí mýdlo? Stačí si vybrat.
14. Zajímavý název pro thajskou restauraci. Doporučuji vynechat zelí.
15. Přírodní písek?
16. „Chcete mi říct, že tady umřít nemůžu?“
17. Letos ty arašídy nějak narostly.
18. Sestřičky hovínka
19. Nesahejte na sebe prosím, pomůžeme vám s tím.
20. Ač se to zdá neuvěřitelné, tak ve Švédsku je asi zákonem zakázáno být zločincem.
Napište, který „fail“ vás pobavil nejvíc :)
1. Coming to holiday and finding out that only langauge spoken here is Inglish? Possible.
2.Watch out. Wild freezers are everywhere.
3. Finally a DVD player that will not bother you with its religion.
4. And hope to not hit this sign.
5. Even slipping must be executed carefully.
6. Spinglish?
7. Just ignore the shoplifters.
8. If you’re reading this, you’re Chuck Norris.
9. Time to make an important decision?
10. Cancer is not good with tuna.
11. Don’t wake it up.
12. Yummy.
13. Some fancy soaps.
14. Interesting way to name a restaurant.
15. Bake some sand.
16. „I am sorry but you have to go and die somewhere else.“
17. GMO peanuts?
18. Well. Nothing to say.
19. Be so kind and don’t touch yourself.
20. Sweden looks like a good place to live.
Napište, který „fail“ vás pobavil nejvíc :)
ahaha, nejvic pobavili 6, 11, 12, 17, 20 …
Doufám, že to „aby jste“ v 1. je taky jen ukázka failu. ;-)
Při psaní o failech se tomu prostě člověk nemůže vyhnout. :D
Moc pěkný příspěvek :D musím říct, že když jsem byl ve Švédsku, tak se tam skutečně moc zločinců vidět nedalo… aspoň to na sobě nedávali znát :D
No. 4 is a standard British roadworks sign as used in Wales. It’s funny not so much for the English phrase itself (which makes perfectly good sense and is also used on the equivalent monolingual signs in England) as for the fact that in Welsh it instructs the pedestrians to look right! Presumably bilingual pedestrians have to look both ways? :-)
Krásné :)) Ovšem nejvíce mne pobavila 1 a vozíčkář, který si to drandí ze schodů :))
Nіce ρost. I was сhecking сonstantly this blοg
and І’m impressed! Very helpful info specially the last part :) I care for such information much. I was seeking this particular info for a very long time. Thank you and good luck.
Aωesome things here. I am vеry glаԁ to рeer уour artіcle.
Τhanκ you a lоt and I’m looking ahead to touch you. Will you kindly drop me a mail?
Nejlepší příspěvek, který jsem kdy viděla. Hlavně to kuřecí mýdlo místo kuřecí polívky.