Blog Inspirace Fakta o: Švédština

Fakta o: Švédština

Napsal/a -
0 12356

Jak jsem již mnohokrát v různých článcích zmínil, jazyky jsou zdrojem nespočtu zábavných faktů. Vždy jsem ale vybíral jen ty nejzajímavější informace napříč spektrem jazyků. Pojďme si pár jazyků přiblížit konkrétněji, protože na každém je přece něco zajímavého. Na některých je třeba zajímavé to, že nejsou vůbec zajímavé. Dnes se podává švédština.

Rozšíření

Švédsky mluví přibližně 9 milionů lidí ve Švédsku (což je přibližně 100 % z devítimilionové populace této země) a asi 300 tisíc Finů žijících v téměř imaginárních oblastech jako Pohjanmaa, Ålandy, Vlastní Finsko a Uusimaa. Ve Švédsku není úřední jazyk legislativně stanoven, zatímco ve Finsku je švédština společně s finštinou úředním jazykem. Díky tomu je Finsko jedinou zemí na světě, kde je švédština úředním jazykem. Evropská unie totiž není země. Přejímání slov mezi češtinou a švédštinou je z geografických i jiných důvodů velmi vzácné. Přesto do češtiny pronikla některá švédská slova, jako např. „skansen“ či „ombudsman„.

skansenzoo_meerkat

Švédi jsou na svůj skansen náležitě hrdí

Historie

Švédština se vyvinula neuvěřitelně dlouhým a nudným způsobem ze staré severštiny. Díky tomu je srozumitelná pro lidi ovládající norštinu, faerštinu, islandštinu či dánštinu. S těmito jazyky má mnoho společného, a proto se v okolních zemích nemusí švédsky učit, kromě Finska. Vedle standardní švédštiny se vyvinuly regionální dialekty v různých částech Švédska a i Finové si samozřejmě vytvořili vlastní dialekt.

Nejdůležitější slovíčka a fráze

  • Odkud jste? – Varifrån kommer du?
  • Mluvíte Švédsky? – Talar du svenska?
  • Nerozumím – Jag förstår inte.
  • Můžete mi to prosím napsat? – Skulle du kunna skriva ned det åt mig?
  • Je mi strašná zima! – Jag fryser, jag fryser mycket!

Radši je ani nezkoušejte přečíst, protože výslovnost má ve švédštině mnohá pravidla, z nichž většina jen zneplatňuje ostatní pravidla. Např. slovo ost (sýr) se vyslovuje ust, ale písmeno „o“ se bohužel ne vždy vyslovuje jako „u“ a když, tak to „u“ nezní tak hezky česky, jak to známe. Spřežka „sk“ se vyslovuje jako „š“, ale pouze ve spojení s některými samohláskami a ještě to navíc není úplné hezké české „š“. A tak můžeme pokračovat až do zblbnutí. A pokud najdete ve švédštině nějaké slovo, které se píše stejně jako v angličtině, můžete zůstat klidní. Určitě se vyslovuje jinak. Jako 10 slov z následujícího videa.

Kulturní kontext

Švédská jména zakotvila napevno v českém humoru. Poměrně oblíbený je fotbalista Ulov Sudhoven a trio hokejových útočníků Larsson, Erikson, Klakson. Z toho vytěžili možné i nemožné na Evropě 2:

Utahování z tohoto jazyka však u nás není žádnou novinkou:

Švédsko je domovem spousty nadaných hudebních talentů, ze kterých nikdo nezpívá švédsky, takže jediná možnost slyšet švédštinu v našich rádiích byla tato:

Pohled do každodenního života v této tvrdé zemi přináší tak trochu jiný pořad o vaření.

Nenapadá mě vhodnější závěr článku než národní hymna:

Více o tomto jazyce najdete na našem blogu pod štítkem Švédština.

svedska trojkA

Kurzy švédštiny můžete najít mezi jazykovými kurzy na stránkách FairList.cz :)

Jazyky miluji, ale kvůli různým překážkám bylo pro mě jejich studium obtížnější, než bych si přál. Abyste mohli překonávat překážky při studiu jazyků snadněji než já, vznikl tento blog.

Podobné články

Žádné komentáře - přidej první :)

Přidat komentář