Blog Inspirace Jak správně napsat anglický životopis

Jak správně napsat anglický životopis

Napsal/a -
0 4402

Kvalifikaci máte odpovídající, pracovních zkušenosti až až, inzerovaná pozice se zdá přesně to pravé pro vás, ale… ouha! Chtějí životopis v angličtině. Říkáte si, že to nějak přece dáte dohromady, vždyť je to jen pár hesel. Pozor na to, životopis je v této chvíli vaše jediná vizitka a cesta za vysněnou prací na něm může rychle skončit! Na pohovor byste přece také nešli v bermudách a nemluvili na něm nespisovně – a stejně profesionálně jako vy by měl působit i váš životopis.

Že je dnes těžké personalisty v záplavě uchazečů zaujmout, vám potvrdí každý pracovník v oblasti HR. Výjimkou nejsou stovky kandidátů na jednu pozici, takže rozhodně není dobrý nápad personalistovi rozhodování ulehčovat odfláknutou anglickou verzí jinak bezchybného životopisu.

Protože když v něm máte angličtinu uvedenou na úrovni B2, ale potom „Praxe“ přeložíte jako „Practice“, jak vám mají věřit, že to ostatní, co o sobě tvrdíte, už je skutečně pravda? Pokud umíte v cizím jazyce komunikovat, nějakou tu chybu vám později u pohovoru rádi odpustí, do psaného životopisu ale hrubky a překlepy nepatří.

Jak tedy postupovat krok za krokem, aby vše došlo až ke zdárnému konci?

1. Nepřekládejte, napište to znovu

Zní to jako spousta práce navíc, ale vyplatí se! Překládání často v dobré víře a snaze znít formálně vede ke zcela nesmyslným formulacím, kterým není téměř rozumět. Je lepší psát životopis rovnou anglicky a vyjadřovat se možná jednodušeji, ale zato správně!

2. Opisujte

Žádný učený z nebe nespadl a na inspiraci jinými životopisy není vůbec nic špatného. Podívejte se na internetu na několik vzorů, vyberte si rozvržení a především slovní obraty, které se vám líbí a nejvíc se vám hodí, a prostě je opište.

3. Použijte šablonu

Na internetu jich dnes už najdete nepřeberné množství, stačí si jen vybrat. Velmi hezkého průvodce najdete na stránce BBC Learning English, kde vás psaním životopisu provedou krok za krokem.

4. Podívejte se na své CV očima cizince

Pokud není životopis v angličtině jen formalita, ale bude ho skutečně číst cizinec, zamyslete se nad tím, nakolik pro něj mohou být srozumitelné zkratky jako Ing. nebo VŠE. Kde bude potřeba, doplňte titul nebo název obecnou vysvětlivkou, např. „master’s degree”.

5. Nechte si udělat korekturu

Poproste někoho, kdo je v jazyce kovanější, aby si váš životopis přečetl a opravil ho. Pokud v okolí nikoho takového nemáte, můžete jej poslat ke korektuře jazykové škole Giramondo na info@giramondo.cz. Až do konce roku 2014 mají speciální akci na korektury životopisů bez ohledu na rozsah:

  • Anglický a německý vám opraví za 149,-
  • Italský za 199,-
  • A český (i to se může vyplatit) za 99,-

Kromě jazykové korektury vám ke každému životopisu navíc pošlou 3 obecné tipy, co by šlo ještě vylepšit, aby váš životopis nezapadl v záplavě konkurence.

Co dodat na závěr? Že životopisem to samozřejmě nekončí, je třeba se důkladně připravit i na pohovor v angličtině, abyste ukázali, že jazyk skutečně ovládáte. To už je ale jiný příběh…

Malá jazyková škola v Praze s osobním přístupem specializující se na kurzy na míru. Hodiny vedou kvalifikovaní a kreativní lektoři, kteří svou práci mají rádi. Místo gramatických cvičení budete na hodinách s Giramondem mluvit, mluvit a mluvit…

Podobné články

Žádné komentáře - přidej první :)

Přidat komentář