Úřad práce minulý týden oznámil neradostná čísla vztahující se k počtu nezaměstnaných. Nezaměstnanost zaznamenala v posledním kvartálu roku 2014 nárůst. Jak posílit svoji hodnotu na pracovním trhu? Tím se již pravidelně zabývali v agentuře Channel Crossings. Ta v rámci veletrhu Profesia Days prováděla průzkum jazykových znalostí, které jsou pro mnoho pracovních pozic stěžejní.
Návštěvníci, kteří chtěli zjistit svou jazykovou vybavenost, se mohli u stánku jazykové agentury Channel Crossings nechat otestovat z angličtiny, francouzštiny, italštiny, němčiny, španělštiny, ruštiny či češtiny. Průzkumu se zúčastnilo celkem 477 testovaných osob, zájemci si mohli vybrat z šesti cizích jazyků a češtiny. Největším favoritem se stal již tradičně test z angličtiny. Vyzkoušelo si ho přes 400 zájemců. Menší zájem vzbudily testy z němčiny (14 % testovaných) a ruštiny (6 %), češtinu absolvovalo pouze 13 zájemců.
„Výsledky testování ukázaly, že zájemci o práci často přeceňují, či podceňují své jazykové znalosti a schopnost se cizím jazykem domluvit. Například u testů z anglického jazyka téměř třetina respondentů uvedla neodpovídající jazykovou úroveň, než jakou nakonec ukázaly výsledky testů. Podobná tendence se objevila i u testů z ostatních jazyků,“ říká Vítězslav Bican, výkonný ředitel jazykové agentury Channel Crossings.
Mnoho uchazečů o práci ve svých životopisech tvrdí, že jejich angličtina nebo jiný cizí jazyk jsou na „komunikativní“ úrovni. Co si však po tímto vágním termínem představit? „Aby uchazeč mohl v cizím jazyce skutečně komunikovat, musí mít úroveň znalostí alespoň B2 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky,“ upřesňuje Bican. „Jak je vidět z výsledků našeho průzkumu, u němčiny dosahuje úrovně alespoň B2 pouze 13 % testovaných, u angličtiny je situace o něco lepší, zde na tuto metu dosáhlo 24 % testovaných. Většina námi testovaných uchazečů má tedy před sebou ještě velký kus práce, než budou moct s klidným svědomím označit svoje znalosti za komunikativní,“ uzavírá Bican.
Tabulka ukazuje zjištěnou úroveň znalostí tří nejčastěji testovaných jazyků:
Jazyk |
Znalost na úrovni A1-B1 (začátečníci – středně pokročilí) |
Znalost na úrovni B2 a vyšší (pokročilí + velmi pokročilí) |
angličtina |
55 % |
24 % |
němčina |
62 % |
13 % |
ruština |
73 % |
3 % |