Vyrážíte na cesty a potřebujete u sebe mít nejdůležitější slovíčka? Nechcete s sebou táhnout kapesní či příruční slovník? Už nemusíte, připravili jsme pro vás nejdůležitější slovíčka a fráze, které budete potřebovat.
frases uteis (užitečné fráze)
| Bom dia / Boa tarde / Boa noite | bom džia / boa tard / boa noite | Dobrý den / Dobrý večer / Dobrou noc |
|---|---|---|
| Alo / Olá / Oi | alo / ola / oi | Dobrý den / Ahoj |
| Adeus / Tchau / Até logo | adžos / čau / ate logo | Nashledanou / Nashle / Zatím |
| Como vai você? / Bem, e você? | Como váj vose / bemi vose | Jak se máte? / Dobře. Co Vy? |
| Muito prazer | muito prazer | Těší mě. |
| Obrigado | obrigado | Děkuji. / Díky. |
| De nada | de nada | Rádo se stalo. |
| Desculpe / Desculpe-me | deskulpe / deskulpe me | Omlouvám se. / Strašně moc se omlouvám. |
| De nada | de náda | To je v pořádku. / Nic se neděje. |
| Boa viagem | boa viážem | Šťastnou cestu |
avisos (cedule a upozornění)
| Avariado | avariádo | Mimo provoz |
|---|---|---|
| Não vacância | náo vakánsija | Všechny pokoje obsazeny. |
| Vendido completo | vendido kompleto | Vyprodáno |
| Não fumante | nao fumante | Nekuřte |
| Evita o gramado/grama | Evita o gramádo/gráma | Nevstupujte na trávník. |
| Preste atenção a sua etapa | Preste atencao a sua etápa | Pozor na schod. |
| Silencio | silencio | Udržujte prosím ticho. |
| Tenha cuidado dos gatunos | Tenja kuidádo dos gatúnos | Pozor na kapesní zloděje. |
| Nenhuma equitação uma bicicleta nos caminhos do pé | Nejúma ekuitasáo úma bisikleta nos kamíňos do pe | Je zakázáno jezdit na kole na cestách pro pěší. |
| Ocupado/Impedido | okupádo/impedido | Obsazeno |
viajar de ar (letecká doprava)
| Agência de viajar | adžencia de viahár | Cestovní kancelář |
|---|---|---|
| Bilhete de avião / Cartão de embarcar | biljete de aviáo / kartáo de embarkár | Letenka / palubní lístek |
| Partida | partída | Odlety |
| Chegada | šegáda | Přílety |
| Salão de chegada / Terminal | saláo de šegáda / terminál | Příletová hala |
| Sala de embarque | sala de embarke | Odletová hala |
| Mesa dos registros | mesa dos redžistros | Odbavení zavazadel |
| Porta / Portão | porta / portao | Vchod |
| Embarcar | embarkár | Nastupte do letadla. |
| Atrasada | atrasáda | Zpoždění |
| Cancelado | kanceládo | Zrušený |
| Bagagem | bagážem | Zavazadla |
| Bagagem de mão | bagážem de máo | Příruční zavazadlo |
| Hospedeiro/a / Comissario/a de bordo | aspedéro/a, komisário/a de bordo | Letuška / stevard |
| Área de recebimento de bagagem / Reclamação de bagagem | aréa de resebimento de begážem / reklamasáo de bagážem | Výdej zavazadel |
| Decolar | dekolár | Přistání |
| Aterrar/Aterrissar | aterar / aterisar | Start |
| Apertem os cintos de segurança | apertem os sintos de segransa | Připoutejte se. |
| Tempo local / Hora local | tempo lokál / óra lokál | Místní čas |
| Desculpe, onde fica a paragem do ônibus/autocarro do shuttle? | Deksulpe, ónže fíka aparážem do onibus/atokaro do šatl | Promiňte, odkud jezdí autobus na přepravu z letiště? |
ficar no hotel (pobyt v hotelu)
| Recepção | resepsáo | Recepce |
|---|---|---|
| Saguão de entrada | saguáo de entrada | Vstupní hala |
| Quarto individuais / de solteiro / Quarto de casal | kuarto individuai /kuarto de soltero / kuarto de kasál | Jednolůžkový / dvoulůžkový pokoj |
| Chave / Chave de cartão | šave / šave de kartáo | Klíč / karta od pokoje |
| Cofre | kofre | Hotelový trezor |
| Servico de quarto / copa | serviso de kuarto / kopa | Pokojová služba |
| Meia pensão / Pensão completa | mejja pensáo / pensáo kompleta | Polopenze / plná penze |
| Tudo incluíd | túdu inkluídu | Vše zahrnuto do ceny pobytu. |
| Camareira | kamaréra | Pokojská |
| Porteiro/Mensageiro/Carregador de bagagem | portéro/mensažero/kahegador de bagážem | Portýr |
| Posso reservar um quarto? | poso rezervar um kuarto | Je možné si rezervovat pokoj? |
| Ponha lhe a minha conta, por favor | póňale amiňa konta, porfavor | Přidejte to na můj účet. |
| Queria o servico de quarto/copa | keria oservisio de kuarto/kopa | Rád bych si objednal pokojovou službu. |
| O pequeno almoço esta incluído?/O café da manhâ esta incluído? | opekéňo almoso esta inkluído/o kafé damáňa esta inkluído | Je snídaně v ceně? |
| Você pode me acordar amanhâ?/Pode usted me acorda amanhâ? | Vosé pože meakordar amaňa/ Pože usted meakordar amaňa | Mohl byste mě zítra vzbudit telefonem? |
ferias (dovolená)
| Guia | gía | Průvodce |
|---|---|---|
| Mapa da cidade | mápa da sidádže | Plán města |
| Shopping/Centro comercio | šoping/sentro komersio | Obchodní centrum |
| Informações turisticas/Turismo | informasáos turistikas/turizmo | Turistická kancelář |
| Viagem por mar | viážem por mar | Vyjížďka/vycházka |
| Monumentos historicos | moňumentos istorikos | Historické památky/pamětihodnosti |
| Moneda | moéda | Směnárna |
| Filtro solar | filtro solár | Opalovací krém |
| Praia | prája | Pláž |
| Caminhar a excursão/Caminha turistica | kaminár a eskersáo/kamiňa turistika | Pěší zóna |
| Acampando/Campismo | akampándo/kampizmo | Camping/tábořiště |
| Onde posso encontrar…? | onže poso enkontrár | Kudy se dostanu k… ? |
| Você pode dizer me como se vai a…?/Pode usted dizer me como se vai a …? | vose pódže dezerme komose vaj a…/podže usted dezerme me komose vaj a… | Mohl byste mi poradit, jak se dostanu k… ? |
| Há alguma paragem ônibus/autocarro aqui perto? | áaluma parážem onibus/atokaro aki perto | Je tady poblíž autobusová zastávka? |
| Disculpe, você pode tirar uma foto de nós por favor?/Disculpe, pode usted tirar uma foto de nos por favor? | deskulpe, vose pódže tirar uma foto de nos por favor/deskulpe, podže usted tirar uma foto de nos por favor | Promiňte, mohl byste nás vyfotit? |
viajar: onibus/autocarro / trem/comboio / metro (doprava: bus / vlak / metro)
| Bilhete/Pasagem de ida e | biljete/pasádžem deida i volta | Zpáteční jízdenka |
|---|---|---|
| Bilhete/Pasagem só de ida | biljete/pasádžem sóže ida | Jednosměrná jízdenka |
| Horário | orário | Jízdní řád: bus – vlak – metro |
| Directo | direkto | Řidič |
| Mudar | mudar | Přestup |
| Compartimento | kompartemento | Kupé |
| Rota/Via | rota/vija | Trasa/trať |
| Posso reservar um assento? | posso rezervár umasento | Je možné si zarezervovat sedadlo? |
| Eu queria um bilhete de ida e volta para… | eokeríja um biljete deida i volta para… | Chtěl bych zpáteční jízdenku do… |
| É o ônibus/autocarro / trem/comboio para….? | eó onibus/atokaro / trem/kombojo para | Jede tenhle autobus / vlak do … ? |
conduzir carro (cestování autem)
| Carta de condução/carta de motorista | karta de kodusáo/karta de motorista | Řidičský průkaz |
|---|---|---|
| Carro de aluguel/Locadora | karo de alugel/lokadóra | Půjčovna aut |
| Seguro | segúro | Pojištění |
| Mapa rodoviário | mapa rodoviario | Autoatlas,automapa |
| Posto de gasoline/gasoliniera | posto de gasolina/gasoliniera | Benzínová pumpa |
| Gasolina sem chumbo/antipolvente | gasolina sem čembo/antipolvente | Bezolovnatý |
| Furo/Pneu furado | furo/pnú furádo | Prázdná pneumatika |
| Estepe | estepe | Rezerva |
| Mecánico | mekániko | Mechanik |
| Encha o tanque, por favor | enšao tanke, porfavor | Plnou nádrž, prosím. |
comer en restaurante (stolování v restauraci)
| Apertivo | apertívo | Předkrmy |
|---|---|---|
| Prato principal | prato principal | Hlavní chod |
| Doce / Amargo / Salgado / Azedo | dose/amargo/salgádo/azédo | Sladký / hořký / slaný / kyselý |
| Fruita / Verdura/Legume | frúta / verdúra/legum | Ovoce / zelenina |
| Porco / Frango/Ave / Carneiro / Bife/Carne de vaca / Peixe | porko / frengo/ave / karnero / bife/karne de vaka / peše | Vepřové / kuřecí / jehněčí / hovězí / ryba |
| Cozido/Fervido / Frito / Grelhado / Assado | kozído/fervído / frito / graljádo / asádo | Vařený / smažený / grilovaný / pečený |
| O service não esta incluído | oservesáo nao esta inkluido | Obsluha není zahrnuta v ceně. |
| Gorgeta | Gorgeta | Spropitné |
| Me da o menu/cardápio/a/ementa, por favor? / Pode trazer o menu/cardápio/a/ementa, por favor | medáo meni/kardápio/aementa, por favor / podže trayér o meni/ kardápio/aementa, por favor | Jídelní lístek, prosím. |
| Pode me dar a conta, por favor?/Queria trazer a conta, por favor. | podže me dara konta, por favor/ Keríja trazer akonta por favor | Mohu zaplatit účet, prosím? |
compras (nakupování)
| Assistente de loja | asistente de loža | Prodavač |
|---|---|---|
| Loja de departamento | loža de departamento | Obchodní dům |
| Banca de jornal/Loja de doces | benka de žernal/loža de doses | Trafika |
| Mercearia | merserária | Ovoce a zelenina |
| Farmacia | farmásia | Lékárna |
| Caixa | kajša | Pokladna |
| Estou só a ver. | estou soa ver | Jen se díváme. |
| Aonde fica/esta o balneário/vestiário? | aonže fíka / esta o balniário/vestiário | Kde je zkušební kabinka? |
| Eu estou procurando…/Queria … | eosto prokurando…/kería… | Sháním… |
| Você aceita cartões de credito?/Aceita usted cartões de credito? | vose aseta kartáos de kredito/aseta usted kartáos de kredito | Mohu platit kreditní kartou? |
Dále vás může zajímat:
Zdroj: Centrum.cz

